这,是我看错了?是“孙”?应该是“逊”吧?
昨天看电视发现 亚马逊森林失火了,还没扑灭。猛地一看,不对呀? 亚马逊还是亚马孙?即是孙又是逊?
一个字还纠结,音译的而已
翻译问题 英文都叫amazon 不要要中文的思想去纠正一个外国地名http://bbs.tropica.cn//mobcent//app/data/phiz/default/03.png
exdeath 发表于 2019-8-25 17:14 static/image/common/back.gif
翻译问题 英文都叫amazon 不要要中文的思想去纠正一个外国地名
只是好奇而已,没想过翻译的问题
我也有截图,为此还专门百度学习了一下
翻译不同而已
呵呵,C朗跟施朗的区别
以前叫亚马逊,后来官方改成亚马孙了
字是孙,音是xun
guowei0413 发表于 2019-8-25 17:18 static/image/common/back.gif
我也有截图,为此还专门百度学习了一下
哈哈,原来不止我一个人
据说已经烧了大半个月了,生态灾难啊 上学时地理老师纠正过,叫亚马孙,应该是音译的问题
罗纳尔多和朗拿度的区别而已
这个不是问题啊,就是个音译而已,孙和逊没有实质区别。
或许你不知道贝克汉姆叫碧贤,罗纳尔多叫朗拿度。
正常,汉城都改叫首尔了
音译,说的是一个地方,大家都懂就行啊
页:
[1]
2